Click Here To Visit The SRGC Main Site
Thank you, Chas. I studied German for 3 years at school but that was now so long ago it's almost embarrassing.
The result:"Poculiform" ja bitte. Es ist eine guter Name, weil est alt ist."Inverse poculiform" ja bitte."Pterugiform" nein danke. Es ist zu spät.I'm not sure if "inverse", being an English word, should be translated into your language of use but anyway I don't know the German for inverse. In fact I don't know much German at all.
Very well done nevertheless. Thank you !Ich würde 'inverse' in diesem Zusammenhang als 'Umgekehrt Poculiform' übersetzen und dann versteht man auch die Diskussion darüber, ob dieser Name sinnvoll ist. Denn da sich das Wort Poculiform aus der stark "bauchigen" Form ableitet, müßte "umgekehrt poculiform" quasi konkav sein. Dies ist ja bei den Trym-artigen nicht unbedingt der Fall...Iris
Yes, Brian, Maggi provided the original link to the PBS forum in post #27.